Business Conversations (German-English)

Business Conversations at Work

Do you need German for business? International projects, where more than one language is spoken, are on the rise.  Sometimes it’s good to have some German under you belt.  Would you like to improve your business German? Practice the following phrases!  And no, these aren’t empty, flowery business phrases for PAs!  I used to work for a law firm and a bank in Los Angeles, and I use this experience for good writing. Practice the following openers for business and the communication will go smoothly!

(Is now not such a good time?  Download this content in PDF-Format:  Business_Gespräche!)

 

Conversation Stages

For beginners: there’s a certain structure to all conversation, which you can use to orient yourself. You you know the different stages of a conversation, you can prepare for them.  Most of the time we know the reason why a meeting has been called. I’ll be focusing on the arguments and agreements, since that’s where all the action is.

The Objective

If you want to keep meeting minutes, there are certain talking points (Gesprächspunkte) that you have to identify:

  • Erstens, First,
  • Zweitens, Second
  • Drittens, Third,
  • Anschließend, In addition to that,

The Answers / Arguments / Objections

in German

                                                      Konversationsansatz
        das Gespräch           steuern/anfangen             entschlossen                    offen
Es wurde uns gesagt, dass Ich schlage vor, dass wir Haben Sie einen besseren Vorschlag?
Wir haben ein Problem Um das lösen zu können, müssen wir Wäre das jetzt eine Lösung?
Bis jetzt haben wir uns darauf geeinigt, dass Wir können das so umsetzen, dass Was meinst du dazu?
Es gibt verschiedene Optionen Das beste wäre, das abzuschließen ist Wie wollen wir das abschließen?
Uns wurde vorgeschlagen, dass wir Es wäre doch besser

Es wäre aber sinnvoll,

Vielleicht wäre es besser..?
Ich habe mir das schon überlegt Das wäre das Beste Wäre es nicht das Beste..?
Ich habe mich mit diesem Thema beschäftigt So wie ich das sehe, Oder sehen Sie das anders?
Es geht Ihnen um Für uns geht es um Wie ist es denn dann?
Ihnen ist also wichtig, dass Es ist für uns wichtig dass Habe ich das so richtig verstanden?  (Korrigieren Sie mich, wenn ich falsch habe)

in English:

                                                       conversational approach
            steer/start the                  conversation          make a  suggestion         open for suggestions
We were told that I suggest that we Do you have a better suggestion?
We have a problem In order to solve this, we have to Would that be a (good) solution?
So far we’ve agreed to (do) We can do it this way

(We can implement it this way)

How do you think we should implement this?
There are a few options (available to us) The best way to negotiate would be to How do you think we should handle/negotiate this?
It has been suggested that we (do) It would be better to (do)

It would make sense to (do)

Maybe it would be better..?
I’ve thought about this already That would be the best (thing) Wouldn’t it be best to (do)…?
I’m familiar with this topic/issue The way I see it, Or do you see it differently?
For you it’s about (money) For us it’s about (money) How do you see it then?
For you it’s important that For us it’s important that Did I understand you correctly? (Correct me if I’m wrong)

Agreements

                           German                             English
Wir können das so festlegen  

We’re in agreement on that. We’re set on that.

Wir können die Frist um 3 Tage / auf KW XX verschieben We can postphone the deadline 3 days /to cw XX
Wir können jemanden beauftragen We can get somebody to do it
Darf ich mal kurz zusammenfassen..? Can I just summarize…?
Was ich bisher verstanden habe ist… What I understand so far is…

Gespräche Unterbrechen / die Gesprächsrichtung ändern

Dies Formulierungen kann man anwenden, wenn das Gespräch unterbrochen werden sollte, (weil man merkt, dass jemand in der Gruppe unzufrieden ist)!

                             German                                      English
Schauen Sie bitte mal hin: Was ist hier eigentlich los? Let’s look at the situation (carefully):  What’s (actually) going on here?
So kommen wir nicht weiter. We’re not getting anywhere (with this).
Wie meinen Sie das? What do you mean by that?
Was genau gefällt Ihnen nicht? What exactly do you not like about the situation?

 

Get to the Point!

If you speak like this, you’re not beating around the bush!  Be careful using these phrases around your customers or suppliers.

                             German                        English
Sind Sie einverstanden?  

Are we in agreement?

Wem können wir das in die Schuhe schieben? Who can we make responsible for this?
Können Sie damit leben? Can you live with that?
Sind Sie damit zufrieden? Are you satisfied with that?
Ich würde gerne darüber mit meinem Kollegen sprechen  – In Ordnung? I’d like to discuss this with my colleague, okay?
Was darf ich jetzt aufschreiben/notieren? What can I put in writing?  (Gemeint: feste Vereinbarung)
Was könnte alternativ getan werden? What alternative is there?
Sondern?  Was schlagen Sie vor? Okay, what then?  What are you suggesting?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

* Die Checkbox für die Zustimmung zur Speicherung ist nach DSGVO zwingend.

Ich stimme zu.